Centre de test de localisation multilingue
Votre équipe travaille pendant des mois, parfois même des années, pour concevoir, développer et tester la version en langue source d'un nouveau produit, qu'il s'agisse d'une application logicielle, d'un appareil médical, d'un site Web, d'un périphérique de jeu, etc. Toute publication dans une langue étrangère mérite le même soin et la même attention. Une localisation de qualité a pour objectif de permettre à chaque client, dans n'importe quel pays, de profiter de votre produit comme s'il avait été créé dans sa propre langue, pour son mode de vie, de travail et de pensée. Les tests réalisés lors de la localisation permettent de répondre par l'affirmative aux questions suivantes concernant vos objectifs :
- La traduction est-elle correcte et pertinente dans le contexte ?
- Le produit fonctionne-t-il correctement et offre-t-il les mêmes fonctionnalités dans toutes les langues ?
- A-t-il été complètement adapté à la langue, aux coutumes, à la culture et au lieu des clients visés ?
- Atteint-il l'objectif souhaité et transmet-il correctement le message de la marque ?
Un centre de test de localisation multilingue unique en son genre
Le centre de test de localisation de niveau international de Net-Translators se consacre au perfectionnement des produits localisés. Nous vous aidons à offrir des produits et services dans n'importe quelle langue, avec le même niveau de qualité que celui que vous pouvez attendre de votre équipe de contrôle de la qualité dans votre langue source.
Situé au cœur de la Silicon Valley d'Israël, ce centre ultramoderne profite de sa situation géographique et démographique pour attirer un grand nombre de testeurs professionnels hautement qualifiés. Le centre prend en charge des tests dans pas moins de 32 langues sur place et plus de 60 langues en tout grâce à un réseau étendu d'experts travaillant depuis leur pays. Ce lieu géré de façon centrale est équipé et pourvu en personnel uniquement dans le but d'effectuer des tests, créant ainsi un environnement particulièrement productif afin de coordonner les tests de produits dans de nombreuses langues.
Notre équipe à votre service
Votre équipe de contrôle de la qualité vérifie le fonctionnement et la qualité de votre produit lors d'une inspection et de tests indépendants et dans un environnement différent de celui du développement. Le centre vous offre la même indépendance dans un environnement géré par un tiers. La cohérence et l'extrême précision de nos services de test sont le résultat de notre choix de personnel et de nos modèles organisationnels uniques.
- Tous les testeurs sont des professionnels, natifs de la langue qu'ils testent. Leur niveau de compétence et leur productivité sont évalués régulièrement.
- Les ingénieurs de test travaillent avec vous afin de faire le point sur les plans et processus de test existants ou de mettre en place de nouveaux plans de test lorsqu'aucun n'existe déjà.
- Les ingénieurs de localisation sont à votre disposition pour répondre à vos questions et résoudre vos problèmes.
- Un chef de projet dédié supervise les tests dans toutes les langues d'un projet et coordonne le partage des connaissances au besoin.
- Les testeurs sont en contact permanent avec l'équipe de développement du client pour résoudre les éventuels problèmes rencontrés dans la langue source de façon efficace.
Les tests de localisation impliquent également un contrôle minutieux de l'environnement informatique : des machines, postes de travail et serveurs propres avec des systèmes d'exploitation locaux, des pages de code par défaut locales, la capacité à contrôler et configurer les paramètres régionaux au sein d'une configuration système, et bien plus encore. Le personnel informatique dédié du centre gère l'environnement des tests, règle les questions d'infrastructure et s'assure que les outils sont les plus récents afin de permettre au personnel chargé des tests de se concentrer sur... les tests ! Ce sont également des consultants et experts très précieux au cours du processus de test, lorsque des problèmes d'ordre informatique se présentent.
La fabuleuse synergie de l'environnement multilingue du centre permet un partage simplifié des connaissances d'une langue à l'autre. La résolution de problèmes lors du test d'une langue offre souvent la solution à des problèmes rencontrés dans d'autres langues. Les résultats obtenus sont par conséquent extrêmement précis et cohérents dans toutes les langues.
Modèle de contrôle de la qualité Net-Translators (QA Model)
Le centre respecte le QA Model 3.1 de l'Association des normes de l'Industrie de la Localisation (LISA). Il s'agit d'un outil qui aide à gérer le processus de contrôle de la qualité et englobe tous les composants de la localisation d'un produit. Le QA Model (modèle de contrôle de la qualité) est le produit d'efforts conjoints des membres de la LISA, des fournisseurs de services de localisation, des développeurs logiciels et matériels et des utilisateurs finaux.
Services de test de localisation
Les services de test incluent toutes les parties du produit ou les matériaux affectés par la localisation : interface utilisateur, guides d'utilisation et autres documents, aide en ligne, matériaux commerciaux, matériaux de formation et bien plus encore.
Les principaux services du centre de test Net-Translators incluent :
- La pseudo-traduction des composants du produit avant la traduction réelle afin de détecter et résoudre les problèmes au sein des matériaux source risquant d'empêcher la localisation.
- La vérification minutieuse de toutes les fonctionnalités du produit (test fonctionnel).
- Le contrôle des traductions pour s'assurer qu'elles sont correctes et cohérentes dans le contexte (test linguistique).
- L'adaptation ou la rectification de problèmes cosmétiques créés par la traduction ou la localisation du contenu (test cosmétique).
- L'éditique : afin d'effectuer les ajustements nécessaires sur les documents ou autres matériaux le cas échéant.
- La validation de tous les documents localisés en les utilisant pour faire fonctionner le logiciel ou site Web localisé (vérification des documents).
- La création et l'entretien de toutes les ressources linguistiques pour chaque projet, tels que la mise à jour régulière des glossaires de traduction.
Des services supplémentaires sont disponibles pour les besoins spécifiques des entreprises en matière de tests, notamment :
- La mise en relation avec les équipes internes de développement, documentation, création du site Web et contrôle de la qualité du client afin de préparer un test de localisation en aval.
- Le test sur place des produits dans leur environnement naturel, par exemple lorsque les produits sont trop volumineux ou lourds pour être déplacés, lorsque les locaux du produit ont des exigences environnementales particulières ou lorsque les installations sont sécurisées.
- La capture et la préparation de captures d'écran pour les guides et autres matériaux.
Les clients peuvent également bénéficier d'un réseau étendu d'experts sur place pour les services de consultation spécifiques au contenu, comme par exemple la validation de la conception du produit. Des retours précoces au cours du processus de conception permettent d'améliorer grandement les chances de succès d'un produit.
Pour de plus amples informations sur les services de test, consultez la section Test de localisation.





